溫故而知新,可以為師矣 -Today is yesterday’s pupil.
少し早めに帰宅した日、夕食後にクルマで久々江ノ島まで行ってみました。家からは20分弱の距離ですが、7-8年前までは毎週通っていた懐かしい道です。
I came home slightly early and, after dinner, went to Enoshima by car. It is approximately 20 minutes by car to Enoshima. Until 7-8 years ago, I went to Enoshima every week.橋を渡り江ノ島に入るとハーバー手前の昔の南門あたりで通行止めになってしまいました。ハーバーは少し前に改修して、今はこの奥がハーバーのようです。近くには平日にもかかわらず車やバイクが集まっていました。
I enter Enoshima across the bridge. For the same yacht harbor; when bought it, came to a dead end. The yacht harbor rebuilt it before a little. Therefore there is returning in the neighborhood where there was the yacht harbor south gate. A lot of car and motorcycles of the youth gathered near by.真っ暗だったので改修後のハーバーは見えませんでした。日中に来ないと見えませんねる。その日はそのままUターンして戻りました。小田急クラブハウスも女性センターも昔の姿は無いようです。おそらく私の知っているハーバー周辺はもうないのでしょう。
The new yacht harbor did not look gloomy. I must go at noon to watch new yacht harbor. I just returned on that day. I saw neither the Odakyu yacht club nor the woman center fielder. Probably there is not Enoshima that I know anymore.帰りに思ったのですが、今のハーバーを見なかったほうが良かったのかもしれません。見てしまえば昔の記憶が薄らぐだけです。子供たちとの楽しかった思い出を鮮明に記憶に残すには、見ないほうがいいと思いました。とはいってもここに住んでいる限りそのうち見ることにはなると思うんですが・・・。なんとなくノスタルジックな夜になってしまいました。
It might be good without watching new yacht harbor. My old memory moderates surely if I look. I thought that it was good to maintain the fun memory with children. However, I look sometime by all means as far as I live in the same city. It was somehow nostalgic night.1964年のオリンピックの時からあったハーバーですから老朽化してたことは確かです。次のオリンピックもあっての建替えですが、今度のオリンピックにはケチがつきすぎました。こんな状況で本当にやるのでしょうか?アスリート達の夢を壊すつもりなどないのですが、今の日本はほかにやるべきことあると思うのですが。
There was the building of the Enoshima yacht harbor since the Tokyo Olympics of 1964. Therefore the building became obsolete considerably. In Enoshima, the sailing of the next Olympics is planned. However, the next Tokyo Olympics have too many problems. Will you really hold it? I think that a lot of doing it elsewhere is in present Japan.2007/9/9、大雨台風が来た翌日、江ノ島ヨットハーバーのディンギーポンツーンが流されてしまいました。その後はしっかりしたポンツーンが作られたのですが・・・。
2007/9/9 of the next day when a heavy rain typhoon came, dinghy pontoon of the Enoshima yacht harbor have been strolled around. Solid pontoon was made afterwards,; but …
[amazonjs asin=”4003320212″ locale=”JP” title=”論語 (岩波文庫 青202-1)”]