イモ談義 -Yam discussion
とろろ芋と長芋。どちらも粘りが信条。このイモ、何が違うの?どうも基本的にはどちらも山芋。山で自然に育ったイモは自然薯と呼ばれ、なかなか手に入りにくいようです。一方の長芋は栽培された山芋で、入手しやすいところがメリット。値段もその分リーズナブル。要は長芋を擂って食べても「とろろ」な訳です。
A Tororo-yam and Chinese-yam. Tenacity is a characteristic both. What are these different in? It is the same yam both. Call the Japanese-yam which grew naturally in a mountain a Japanese-yam and seem to be hard to get it very much. On the other hand, it is easy to obtain the Chinese-yam with a cultivated yam. The Chinese-yam is cheap. Even if I grind Chinese-yam and eat, “it is Tororo”.長芋を使ったいける一品を紹介します。長芋の皮をむいて、適当な大きさに切ります。
I introduce good one article using the yam. I peel the yam and cut it to suitable size.醤油、みりん、酒、砂糖を調合したつけ汁に浸します。私の場合ビニール袋に入れて空気を抜き縛り、ぴったり目のタッパーに入れておきます。こうすると少なめのつけ汁で十分浸かります。このまま少なくとも一昼夜冷蔵庫で保存。程よい加減でイモを取り出し切ります。いわゆる漬け物です。イモの繊維に十分つけ汁がしみ込み、鋳物サクサク感が楽しめるおすすめの一品です。
I dip it into the soup which mixed soy sauce, sweet sake, liquor, sugar. In the case of me, I put it in a plastic bag and let air and tie it up and put it in Tupper of just right size. I can dip it in rather less soup when I do it this way. I save it with a refrigerator as it is in at least twenty-four hours. I finish taking out a yam with moderate condition. This is so-called pickle. Soup soaks into the fiber of the yam enough and can enjoy the crispness of the yam. It is one article of the recommendation.余ったご飯で焼きおにぎりを作りました。ここでもサンド焼き機登場。重宝しています。
I made a fried rice ball with the rice which remained. It is the turn of the sandwich firing machine here. This is useful very much.最近模型から遠ざかってしまってますが、ドラゴンのSASジープについて。このジープ、何の変哲もないようですが、ちょっと手をかけました。
I go away from modelling in these days, but write it about the SAS jeep of the dragon. This jeep seemed to be ordinary, but worked hard a little.この写真ではわかりませんが、サスペンションを細工して車高を落としています。武装外したとしてもこれだけ積載して空車同然の車高はないでしょう。本当は自重変形タイヤも自作したかったのですが・・・。
I thought that you did not understand it with this photograph, but I processed suspension and lowered car height. Without armament, it is strange that car height is the same by baggage loading. Furthermore, I wanted to make the tire which transformed,; but …こんなことにこだわること、理解できなくて当然です。それでも自分としてはとても満足なんです。この思い、わかりますか?
These feelings will have difficult understanding for another person. Still I am satisfied for this work. Can you understand my this feeling of satisfaction?