スロウライフのすすめ

The slow hobby life to enjoy in a scale model.

*

Kampfgruppe, fang an! Nr.2

      2025/03/13

圧延鋼板は、表面に若干薄いシボ加工がされているように見える。これは塗装で消えてしまうレベルと思うので500番の溶きパテで表面を粗した。

The surface of the rolled steel plate appears to have a slight texture, but I think this will disappear with paint, so I roughened the surface with #500 putty.久々の挟み込み転輪製作、足周りは塗装しながら組み立てることにする。あれ?サスが左右で違う!

The suspension is painted as it is assembled. I noticed that the left and right suspensions are facing different directions.TigerⅠも違ってた。この辺は記憶にないくらい昔に作った、ということ。

I checked and found that Tiger I was also different. I had forgotten about it because I made it a long time ago.転輪の軸がだいぶ暴れているが大丈夫だろうか?

I’m worried because the road wheels are off-axis.並行してタミヤ製Sturmtigerを製作する。

At the same time I am building a Tamiya Sturmtiger.SturmtigerもPanther Gも大戦末期の車両。Sturmtigerは、破損車両の流用で18両しか作られてない。オール鋼鉄転輪といい、モロ末期感が強い。

Both the Sturmtiger and the Panther G were produced towards the end of the war. Only 18 Sturmtigers were produced, using the damaged “Tiger I”. The all-steel road wheels also give the impression of the end of the war.今週の日曜は、通称三浦アルプスを縦走、と言いたいところだがいろいろあって踏破できなかった。場所は逗子と葉山と横須賀の境のイノシシが出るところ。

Last Sunday, we went trekking to the so-called “Miura Alps”. However, we were unable to complete the course. The location is on the border between Zushi, Hayama and Yokosuka. There are wild boars there.手持ち地図が役に立たず、迷うこと二度。変更ルートが、ほぼ”けもの道”。今回のコースは急坂の上り下り。三浦の岩盤地質のため滑りやすく根上がりが多くて歩きにくい。

The map was no help and we got lost twice. The route we changed to was an “animal trail”! The course was up and down a steep slope. Due to the rocky geology of Miura, it was slippery and difficult to walk because of the many raised roots.途中から腿上が張り、ほぼ歩行不能。運動不足と過体重を実感した。

Partway through the course, my legs became so stiff that I could barely walk. I realized how lack of exercise and being overweight I was.

モンベル トレッキングソックス メリノウール
https://www.amazon.co.jp/dp/B075PPDLY9/ref=cm_sw_r_as_gl_api_gl_i_J3G1C7HNGNGV1Q1HE9MX?linkCode=ml1&tag=twinsby04-22

 - Modeling, Sub-culture