スロウモデリングへの誘い

スケールモデルを中心とした、Donnieの情報発信局 -The slow hobby life to enjoy in a scale model.

*

相互理解のために -The need of the mutual understanding

   

映画と比べるとドラマはあまり観ないのですが、「射雕英雄传」「天龙八部」といった中国武侠ドラマはよく観ます。現在も、2011年のドラマ「水浒传」を観ています。水浒传は子供の頃、吉川英治の小説を読んだのですが、ドラマを観ていると何十年も前に読んだ記憶が戻ってきます。このドラマを観て、功夫の撮影技法のレベルが、ここ数年で格段に向上したことがうかがえます。従来の映画やドラマの功夫シーンと比べると非常にリアルに撮影されています。役者の演技も相まって不自然さを感じない功夫に仕上がっています。主演は张涵予。彼は主に冯小刚監督作品に出演していましたが2007年の「集结号」以降頭角を現してきました。彼の落ち着いた演技が私は気に入っています。
I do not watch the drama in comparison with a movie very much. But, I watch Chinese Wǔxiá such as “Shèdiāo yīngxióngzhuàn” “Tiānlóngbābù” well. I watch “shuǐhǔzhuàn” of 2011 now. shuǐhǔzhuàn read a novel of Eiji Yoshikawa in a childhood, but memory revives when I watch this drama. From this drama, I understand the technical improvement of the Kung-Fu scene. It is very more real than a conventional Kung-Fu scene. It is Kung-Fu which the performance of the actor is good, and does not feel unnaturalness. The star is Zhāng Hányŭ. He appeared for a movie of the Feng Xiaogang supervision mainly. He became famous in “Assembly” of 2007. I like his calm performance.中国の映画やドラマの、日本や韓国のそれと異なる部分は、中国作品には直接的な男女の関係表現がほとんどありません。とはいえ筋にはそのような部分もあるはずですが、非常に巧みな表現でそれを補っていると思います。作品の質を変えずに表現を工夫して聴視者に伝えることは非常に高い技法であると私は常々感じています。この水滸伝も古典が故にそのような場面は非常に多く、そのような場面も巧みな技法で表現されています。このことは、民族性だけではなくイデオロギー的なものも影響があると思いますが、同じ東アジアでも地域毎に文化は大きく異なります。ただ、芸術的観点から表現をどこまで認めるかは、これまでの経緯からして、中国でも議論があるところなのだと思います。
Is the difference with Japan and Korea of the Chinese movie and drama …? There are few sexual pictures in a Chinese work. However, a story should have the sexual part. But, the Chinese movie makes up for it by very good expression. The Chinese movie changes expression without changing the quality of the story and tells it to an audience. I think that this is a very high technique. In shuǐhǔzhuàn, there are a great many sexual scenes in a reason a classic. But, this drama is expressed in a good technique. I think that this difference influences not only the ethnicity but also the ideology. The culture is greatly different every area in East Asia. But this seems to be controversial in China at the artistic point of view.陈凯歌の2015年作「道士下山」を観ました。主演は王宝强。彼は「一个人的武林」でも甄子丹との共演で見事な功夫を演じており若手の成長株です。彼を含め他のキャストも、実力、演技ともに申し分ないと思うのですが、正直、感じるものがありませんでした。これは、私に作品を理解する能力が不足していることが原因なのでしょう。機会があればもう一度観直してみようと思います。あらためて観ると違うものを感じることはよくあるのです。
I watched “Monk Comes the Mountain which fell” in 2015 of Chén Kǎigē. The star is Wang Bao Qiang. He played with Donnie Yen in “Kung Fu Jungle” and played wonderful ShàolínsìKung-Fu. The charm of the costar, a performance were perfect together. To be frank, there was not a thing to feel to be from a movie. This is caused by the fact that ability to understand a movie to me is insufficient. I intend to watch it again if there is an opportunity. I often feel a different thing to be when I watch it some other time.

 - Sub-culture