カレーでも作ろうか❤️ -Shall I cook curry?
料理が好きです。転職するまでしばらく主夫してましたが、その時の食事の支度は私の担当でした。家内はそれまではずっと自分が作らされた、と文句を言ってましたが、そんなことはないのです。カレーくらいは作りましたよ、カレーくらいは。日本人はカレーが好きですね。どこの家庭でも定番でメニュー化されていると思います。週一でカレーなんて家庭もあるんじゃないでしょうか?ダイビングをやってたんで、むかしは暇見つけては海外に潜りに行きました。行った先々でカレーを食べました。スリランカやフィジー、タイとか・・・。ここ数年、私が作るカレーにはマレーシアから仕入れたカレーパウダーを使います。マレーシアのお土産はいつもピクルスやチリソース、ヤシの実ジャムやハックスキャンディといった食料品ばかりでした。
I’m fond of cooking. I did a housekeeping husband till I changed my job. The preparations for meal at that time were my charge. My wife complains; “I made it all the time so far”. But, there is not such a thing. I cooked the curry. A Japanese likes curry. I think that it is become a menu by all means at home of any place. There should be the family of the curry with one a week, too. Because I did scuba diving, I went well abroad in old days. I ate curry everywhere. Sri Lanka and Fiji, Thailand or … I use the curry powder which I bought in Malaysia for the curry which I cook for these past several years. A Malaysian souvenir is always pickles and chili sauce, coconut jam and HACKS candy. It was only food.私の使うカレーパウダーには肉用、魚用、スーパーホットと種類があります。肉用より魚用の方が辛く、家には魚用のスーパホットが残ります(赤いやつ)。ペナンの売店のおばあちゃんが大量に買う私を見て地元のカレーの作り方を指南してくれました。最初にリンゴをみじんに切ってカレーパウダーでよく炒めなさいって言ってましたが、いまだ実践してません。ごめんなさい。私は日本で市販しているカレーブロックとマレーシアのパウダーを半々で加えて作ります。日本のカレーブロックを入れるのは、パウダーだけだと辛すぎるから。このパウダーは日本で市販されているどのカレーブロックより数倍辛いですよ。このパウダーで作るとなぜかむかしいろんな国で食べたカレーを思い出すのです。これは日本のカレーブロックで作ったカレーでは経験できないことなのです。仕事が変わってマレーシアに行くこともなくなるなと思って転職したら、転職先の取引先もマレーシアにありました。それもまたペナン州、ケダ州界隈と、あまりに不思議な巡り合わせ。
If the curry powder which I use is for meat, there are fish use and super hot. Fish use is hotter than meat use. Therefore super hot for fish is left (red bag). Grandmother of the stand in Penang watched me and instructed how to make local curry. When “you fry the apple which you cut for cutting fine in curry powder well first ,” grandmother said, but I do not still practice it. I’m sorry. I mix a curry block made in Japan and Malaysian powder and make curry. Because it is too hot when it is only powder, I add a curry block made in Japan. I remember the curry which I ate in old days in various countries when I eat the curry which I made with this powder. This is what I cannot experience with the curry which I made with a Japanese curry block. The business partner of a new company was in Malaysia when I thought that I did not go to Malaysia if I changed my job either. It is the past and the same place in Penang and Kedah state, too. Too mysterious turn.写真は同じくマレーシアで仕入れたハニーキューブ。名のとおり蜂蜜の固まりでものすごく甘い。地元の家庭料理で使うとのことだが、お菓子などに使うといいとのこと。うちの家内がなにに使うか考え中です。辛いカレーにでも入れてみようか、う〜ん それはやはり冒険かな?近所にインド料理店を見つけたので行ってみたが、なかなかの味。昼はリーズナブルだが味とボリュームは夜と変わらず。昼に行くのがいいです。開店からまだ一年経ってないいないとのことで、気さくなインド青年達がやってます。探せば日本でも本格的なローカルカレーが食べられますね。
The honey cube which I bought in Malaysia. It is extremely sweet with a lump of the honey. Local people use it with a home-cooked meal and use it for cakes. It is during a thought what my wife uses it for. Will I put it in even hot curry? Mmm, after all does it have an adventure? I found an Indian restaurant in the neighborhood. Quite good taste. Lunch is reasonable and taste and the volume do not change at night. You should go for lunch. In this restaurant, one year has not yet passed. Openhearted Indian young men do it. Real local curry is eaten in Japan if I look for it.