母親の心情 -Feelings of Mother
Russell Croweが監督したThe Water Divinerを見ました。初監督ということでよくある、「思いのてんこもり」のような映画化と思いきや、さにあらず。いろいろ批評はあるのでしょうが、オセアニア人の定番テーマに対して、力まず作られていると思います。監督としての腕は役者としてカバー、と言ったところでしょうか。
I appreciated “The Water Diviner” where Russell Crowe made a movie director. Fortunately, it was not the selfish contents like other first movie directors. For the basic theme of the Oceanian, I think that it is made without straining. I think that the fault of the movie director makes up as an actor enough.
マレーシアの本屋にはANZAC本がたくさん置いてありました。日本ではこの手の資料は手に入りにくく、私はAlan Mooreheadの訳本くらいしか知りませんでした。ANZAC側から書かれたものがほとんどで、トルコ側はこの作戦をどう見ていたのでしょう。
A Malaysian bookstore had a lot of ANZAC books. Such a book is hard to be available in Japan. I knew only the translation of Alan Moorehead. Most books are written by the ANZAC side. How would the Turkish side think about this battle?トルコ映画で2005年のGeliboluがあります。Figure kitもこの時代のオスマントルコのキットはほとんど見かけません。Gallipoliはトルコ独立につながる重要な戦いです。トルコ語でGelibolu、ギリシャ語でKallipolis、エーゲに面した半島で、東のDardanellesはギリシャ神話時代から戦略的要衝でした。まさに東と西のクロスポイントです。
There is “Gelibolu” of 2005 by a Turkish movie. There are few kits of Ottoman Empire of this time in Figure kit. Gallipoli campaign is an important battle to lead to independence in Turkey. In Turkish “Gelibolu.” In Greek “Kallipolis.” Gallipoli was a peninsula facing the Aegean Sea, and the Dardanelles straits of the east side were strategically vital region from the Greek myth era. It is right the east and a west crosspoint.
The Water Divinerでは戦場で子を失う母親の心情をベースにして話は展開します。その辺はプライベートライアンにも通じるとこがあると思います。母親にとって子供は父親とは違う心情が通っているのだと思います。昨晩、老いた母親と些細なことで電話で口論をしてしまいました。子供はいくつになっても母親が子を思う心情は理解できないのかもしれません。Feelings of mother losing a child in a battlefield are basic in “The Water Diviner”. I think it to be an idea same as “Saving Private Ryan”. I think that mother has feelings different from father for a child. I have quarrelled with my aged mother in a trifle on the telephone last night. The child may not understand the feelings that mother thinks of a child at any age.みなさんの家には、作っていないプラモデルの箱が積み上げられていませんか?プラモデルのパーツを切る作業が面倒ではありませんか?ゆとりあるホビーライフのために、製作の手間や収納でのストレスを解消しませんか?ご興味があればご相談ください。
Do you not pile up the box of the plastic model which you do not make? Do you not want to have somebody cut the parts of the plastic model? If trouble and stress of the storing dissolve, you can enjoy comfortable modelling. Please ask me if interested.